יום שישי, 26 ביוני 2015

'הזוג המוזר', מחזהו המצליח ביותר של ניל סיימון, מגיע לתיאטרון יידישפיל מומלץ. מאת: שרית יוכפז

'הזוג המוזר', מחזהו המצליח ביותר של ניל סיימון, מגיע לתיאטרון 

יידישפיל




הזוג המוזר


טוביה צפיר ואנדריי קשקר מככבים בקומדיה שהפכה לקלאסיקה שמקבלת זווית יהודית בתרגומה לשפת היידיש

'הזוג המוזר' שנכתב על ידי ניל סיימון עוד ב-1968 זכה להצלחה אדירה בברודווי, שם הציג מעל ל- 1,000 פעמים, זכה לגרסה הוליוודית בכיכובם של וולטר מתאו וג'ק למון האגדי, ואף זיכה את ניל סיימון בפרס הטוני היוקרתי. בימים אלה החל המחזה להציג בתיאטרון היידישפיל בגרסתו היידית. כחלק מתהליך ה"הצערה" שעובר התיאטרון יידישפיל מלוהקים שחקנים מובילים ומוכרים מעולם התיאטרון הישראלי, שחלקם למדו יידיש במיוחד עבור הופעותיהם בהצגות, ביניהם טוביה צפיר, שעבורו זוהי הופעתו השנייה בתיאטרון יידישפיל, לאחר השתתפותו בשנה שעברה בהצגה 'יידל מיטן פידל'. המחזה מציג באופן אירוני שני גברים שונים באופיים לחלוטין, שעוזבים את מוסד הנישואים כדי לחזור לכאורה על אותה טעות כשנוצרת בינהם דינאמיקה של זוג נשוי. המטען רגשי החזק שמשולב בהמון הומור, בסיטואציה כמעט טראגית מייצרת הרבה הזדהות ואמפטיה.

"הגעתי מבית שדיברו בו יידיש, אבל כבן הזקונים לא ממש קלטתי את השפה", אומר טוביה צפיר. "לפני שנה קיבלתי הזדמנות לקפוץ למים וללמוד יידיש כדי להשתתף ב'יידל מיטן פידל'. כיום ב'זוג המוזר' האתגר גדול שבעתיים. מדובר הפעם בתפקיד הראשי. לשמחתי, אני ניצב לצידו של יצחק שאולי, במאי ההצגה ודובר יידיש שוטפת ולנו קשר מצוין וארוך שנים, עוד מעבודתנו המשותפת ב'קרובים קרובים' וב'חגיגות סיום הרוטציה'. זוהי גרסה מנצחת, המשלבת רגשות אנושיים עמוקים יחד עם כיף וצחוק, כמו שניל סיימון יודע לעשות הכי טוב". ..

"ניל סיימון הוא כותב קומדיות גאון, מהמעטים בדורו שיודע לתכנן את הבדיחה, לעבד אותה ולהוציא ממנה את הפואנטה כמו שסוחטים לימונדה מלימון", אומר יצחק שאולי, במאי המחזה, שבעברו ביים את מיטב הקלאסיקות של הטלוויזיה הישראלית כמו 'קרובים קרובים', 'זהו זה', 'לא כולל שירות' של צעירי תל אביב וטלנובלות מצליחות כמו 'לגעת באושר', 'משחק החיים', 'מיכאלה', ו'לחיי האהבה'. "המחזה גורם לקהל לצחוק עד כדי כך, שבחרנו לקצרו משעתיים לשעה וחצי כי לשמחתנו הצחוק של הקהל גוזל המון זמן. אין מה לעשות, יש דברים שביידיש נשמעים יותר טוב".

מחזה: ניל סיימון, בימוי: יצחק שאולי, עיצוב תפאורה: אבי שכוי, עיצוב תלבושות: לירון מינקין, עיצוב תאורה: מישה צ'רניאבסקי, מוסיקה: אפי שושני, תרגום סימולטני: לורה סהר. בהשתתפות: טוביה צפיר, אנדריי קשקר, מוניקה ורדימון, אירמה סטפנוב, ישראל טרייסטמן, אמיתי קדר, ניב שפיר, נתן הכט.

 מיוני 2015 בהיכלי התרבות ברחבי הארץ
בליווי תרגום לעברית ולרוסית 
מומלץ בחום.
כתבה:שרית יוכפז עורכת חדשות תיירות תרבות מלונות ומסעדותsarit0404@yahoo.com

0 תגובות:

הוסף רשומת תגובה

Translate


אודות שרית יוכפז

שמי שרית יוכפז.
אני עתונאית מזה עשרים וחמש שנים.
אני בוגרת אונברסיטת בר אילן תעודת הוראה, הסטוריה וספרות, והמכללה למנהל למדתי תקשורת..
בעלת תעודת עיתונאית של "אגודת העיתונאים תל אביב", ו"אגודת העיתונאים הממשלתית".
כתבתי בעיתונות ארצית, מגזינים לנשים ולתיירות, מקומונים ואתרי אינטרנט.
הגשתי מזה 10 שנים פינה ברדיו קול חי FM93 בנושא תיירות תרבות וארועים מיוחדים.
בהמשך למדתי גם לימודי תעודה רפואה משלימה, איפור מקצועי (כדי שיהיה לי רקע לכתוב בנושאים הללו).
הרצאתי בנושאי תקשורת ועיתונות.
מתנדבת בשעות הפנאי ל"אגודה למען העיוור", ל"נשות הדסה" -סניף נר הלילה ומתנדבת למשמר האזרחי.
אוהבת ים, ספורט, בעלי חיים והום סטיילינג.

המגזין של שרית

במגזין זה תוכלו למצוא המלצות למשפחה בנושאים הבאים: אופנה, טיפוח ויופי, אקססוריז, בריאות, צרכנות, חדש על המדף, ספרים, תרבות, הצגות, סרטים, תערוכות, תיירות, טיולים יפים, ספא, מסעדות, ולייף סטייל.

עקבו אחרי בגוגל+

התמונה שלי
מפיקה עורכת מגישה תוכנית רדיו ברדיו ליפס בימי רביעי מ10-12 בבוקר. "המלצות וראיונות" עםשרית יוכפז www/radiolips.com
מופעל על ידי Blogger.

ארכיון המגזין

רשומות פופולריות